Wednesday, August 08, 2007

死脑筋


今天被说,“你是 machine leh...”
意思是指,我做事情中规中矩,完全无法变通。
机械是按照一套事先设定好的程序来运作的。我也一样。无论做什么事,如果少了一套方法,我最会胆战心惊,不知所措, 在作出第一步前裹足不前。我不喜欢 impromptu 的事情,不论如何,我都会在脑袋里理出一个程序了才作出第一步。换句话说,我一定要在做一样事情前先看到结果。
好比说,三天的假日,有很多的作业要完成,我就必须先写出一张单子,把该做的事情都列出来,才能开始一件一件完成。这么做,大多数的时间我都能把单子上的事项一一完成。如果没有理出单子,结果就是会忽略了一些该做的事,或者没法在时间内完成。
做蛋糕时,食谱一定要随时在我的身边,让我一步一步照着食谱上的指示做。如果食谱上说,“Beat eggs in a clockwise direction", 我就会用三秒的时间确定方向,而且绝对不会想 beat in the anticlockwise direction.
把该影印的资料按顺序影印出来后,在staple/ punch holes 的时候,我一定是按顺序一一钉,而不会想要把薄一点的资料先钉好,再钉厚一叠的。
写笔记的时候,课本按一定的顺序排列,我就会按那个固定的顺序写笔记温书。如果要consolidate some knowledge from different chapters, 我就必须花很长的时间把这些笔记先写完,然后按顺序把其他的笔记写完。
这只能说是死脑筋。
这就跟我不喜欢不确定的过程一样。对自己没有把握的事,我非常的抗拒。我不爱冒险,不喜欢没有信心的时候。朋友往往只看过我怡然自得的一面,很少看到我手足无措的样子,不是因为我站得住脚,而是因为我只挑有把握的事情做。至少大部分的时候是这样子。
人生无常,总有不顺心的时候。 当出乎我意料的事情发生时,我只给自己10 秒(大事情有可能需要10天)的时间让慌张的心情沉淀下来,然后开始在脑中理出头绪来。
没有程序,没有agenda, 我就不能运作。燕玲就是个机械头脑。
p.s I cant include spaces in between my paragraphs. Sorry to strain your eyes abit.

0 comments: